Mio padre era un uomo innocente, distrutto da persone potenti.
## Reyaansh ## My father was an innocent man, destroyed by powerful people.
Mio padre era un uomo eccezionale.
my father was an exceptional man
Sei un uomo o una donna?
Are you a boy or a girl?
Sono un uomo dai molti talenti.
I'm just a man of many talents.
A un uomo hanno amputato una gamba che hanno rimpiazzato con quella di qualcun altro.
A man had his leg amputated and replaced with the leg of someone else.
Mi piace questo in un uomo.
I love that in a man.
Seduci a sufficienza un uomo e lui ti dirà tutto.
Get intimate enough with a man and he'll tell you everything.
Abbiamo un uomo morto che cammina!
We got a dead man walking here!
Sei un uomo migliore di me.
You're a better man than I.
Sei un uomo difficile da rintracciare.
You're a tough man to reach.
Sei un uomo difficile da trovare.
You're a hard man to catch.
Ora, quanto è più prezioso un uomo di una pecora!
Of how much more value is a man than a sheep!
Andando via di là, Gesù vide un uomo, seduto al banco delle imposte, chiamato Matteo, e gli disse: «Seguimi.
And as Jesus passed by from thence, he saw a man, called Matthew, sitting at the place of toll: and he saith unto him, Follow me.
Mi fai venire voglia di essere un uomo migliore.
You... make me want to change.
10 Elia rispose e disse al capitano dei cinquanta: ‘Se io sono un uomo di Dio, scenda del fuoco dal cielo, e consumi te e i tuoi cinquanta uomini!’
1:10 Elijah replied to the captain, “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!”
Sto parlando con un uomo morto.
This is a dead man talkin' to me.
La sedia elettrica non e' il solo modo per prendere la vita di un uomo in prigione.
The chair isn't the only way to take a man's life in prison.
Io sono un uomo di parola.
I'm a man of my word.
Era un uomo o una donna?
Was it a man or a woman, huh?
Anche tu eri un uomo sposato... quando hai trascorso la notte nel mio letto.
You were a married man when you spent a night in my bed.
C'e' un uomo nella tua vita?
There's a man in your life?
Tuo marito e' un uomo fortunato.
Your husband -- he's -- he's one lucky guy.
Se vuoi essere un uomo, devi avere un piano.
Want to be the man, you gotta have a plan.
Lei e' un uomo molto fortunato.
You are a very lucky man.
Tuo padre era un uomo coraggioso.
Your father was a brave man.
Ero finito, e ho vissuto nel buio per anni, e poi e' entrato un uomo... ed e' stato gentile con me.
I was broken, living in the dark for years, and a man walked in. And he was kind to me.
Tuo marito è un uomo fortunato.
Your husband is a lucky man.
Un uomo si prende cura della sua famiglia.
A man takes care of his family.
Un uomo avvolto in morbide vesti?
A man dressed in soft robes?
Un uomo ha cercato di uccidermi.
A man tried to kill me.
Stiamo parlando della vita di un uomo.
We are about a man's life.
Un uomo deve fare quello che deve fare.
A man has to do what he should do.
Hai un bell'aspetto per essere un uomo morto.
You look pretty good for a dead man.
23 Perché, se uno è uditore della Parola e non facitore, è simile a un uomo che mira la sua natural faccia in uno specchio; 24 e quando s’è mirato se ne va, e subito dimentica qual era.
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror; 24 for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.
Beh, la buona notizia è che ora avete più ampia opzione quando si tratta di riduzione del seno, come un uomo.
Well, the good news is that you now have broader alternative when it concerns breast reduction as a guy.
30 Questi è colui del quale dicevo: Dietro a me viene un uomo che mi ha preceduto, perché egli era prima di me.
30 This is he of whom I said: After me comes a man who is preferred before me; because he was before me.
Il mio orientamento sessuale è Dritto, Attualmente il mio rapporto è stato Singolo - non si sposò mai, Sto cercando Donna in cerca di un uomo.
My Sexual orientation is Straight, currently my relationship status is Single - Never Married, I am looking for Woman looking for a man.
Chiunque ascolta queste mie parole e non le mette in pratica, sarà simile a un uomo stolto, che ha costruito la sua casa sulla sabbia.
26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them will be like a foolish man who built his house on sand.
E' un uomo o una donna?
Is that a girl or a boy?
Sei un uomo d'affari o una donna e hai bisogno di un prestito per incrementare il vostro business??
Do you need a loan to start up a business or clear your bills?
Vi fu un uomo mandato da Dio, il cui nome era Giovanni.
There was a man sent by God, whose name was John.
Appendice-racconto "Un uomo e un orso" come i bambini, gli studenti più giovani e dei loro genitori.
Appendix-tale "The Gingerbread Man" like kids, younger students and their parents.
Un uomo e' la tua anima gemella, l'altro sara' la tua rovina.
One man is our soul mate, the other man's your destroyer. Killian left it.
Vuoi sparare a un uomo disarmato?
You're gonna shoot an unarmed man?
Tuo padre era un uomo d'onore.
Your father was an honorable man.
L’amore più grande non ha nessun uomo che questo, che un uomo riponga la sua vita per i suoi amici.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
I capi ti hanno mandato qui per farmi diventare un uomo copertina per la loro fottuta guerra.
The brass sent you over here to turn me into some fucking poster boy for their bullshit war.
4.9085080623627s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?